(no way of knowing how long it will take to complete so we're rolling out one route at a time and adding them as they are completed.). 3 īut I'm really hoping an actual second team can be formed one day! I'm one of those people that have been waiting years for the translation of KM. The game translation will start at 5.At whatever point you purchase, you can continue to access without additional cost. It's almost like the game is cursed to never get translated. There was also one other site where someone was interested in getting it translated a loooong time back and got a small group of people together, but I don't think anything ever really came from it since there have been no updates at all. The funny thing is that so many people have wanted to try their hand at translating this game (I remember stumbling upon a post just a week or two ago on tumblr (I think?) that was interested in giving this a go, and I think they had editors/translators, but didn't know how actual patching worked? I'm hoping they can pull through and assemble something though!) and another website that translates yaoi games and had Kichiku Megane on their list, but they sort of stopped translating games altogether.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |